Türkçe
Sorah Nooh

Verses Number 28

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌSorah Nooh Verse Number 1
Gerçekten biz Nûh'u kavmine gönderdik, "kavmine aci bir azap gelmezden önce onlari uyar" diye.
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌSorah Nooh Verse Number 2
Dedi ki, "ey kavmim! Gerçekten ben size açik bir uyariciyim".
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِSorah Nooh Verse Number 3
Söyle ki, "Allah'a kulluk edin, ondan korkun ve bana itaat edin."
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَSorah Nooh Verse Number 4
"Günahlarinizi bagislasin ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin. Kuskusuz Allah'in takdir ettigi süre gelince ertelenmez. Eger bilseydiniz.." (inanirdiniz).
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلا وَنَهَارًاSorah Nooh Verse Number 5
Nûh dedi ki: "Ey Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim."
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلاَّ فِرَارًاSorah Nooh Verse Number 6
"Fakat benim çagirmam, onlarin sadece kaçmalarini artirdi."
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًاSorah Nooh Verse Number 7
"Ben onlari senin bagislaman için her davet ettigimde, onlar parmaklarini kulaklarina tikadilar, elbiselerine büründüler, israr ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًاSorah Nooh Verse Number 8
"Sonra ben onlari açik açik çagirdim."
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًاSorah Nooh Verse Number 9
"Sonra hem ilan ederek söyledim onlara, hem gizli gizli. "
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًاSorah Nooh Verse Number 10
"Gelin, dedim, Rabbinizin sizi bagislamasini isteyin. Çünkü o çok bagislayicidir."
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًاSorah Nooh Verse Number 11
"Üzerinize gökten bol yagmur yagdirsin."
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًاSorah Nooh Verse Number 12
"Mallar ve ogullar vererek sizin imdadiniza kossun. Sizin için bahçeler yapsin, irmaklar yapsin."
مَّا لَكُمْ لا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًاSorah Nooh Verse Number 13
"Niçin siz Allah'a bir vakar yakistiramiyorsunuz?"
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًاSorah Nooh Verse Number 14
"Oysa o sizi asama asama yaratmistir."
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًاSorah Nooh Verse Number 15
"Görmediniz mi Allah yedi gögü uygun tabakalar halinde nasil yaratmis?"
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًاSorah Nooh Verse Number 16
Ve Ay'i bunlarin içinde bir nur yapmis, günesi de bir lamba kilmis.
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الأَرْضِ نَبَاتًاSorah Nooh Verse Number 17
Allah sizi yerden bir bitki bitirir gibi bitirdi.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًاSorah Nooh Verse Number 18
Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çikaracaktir.
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ بِسَاطًاSorah Nooh Verse Number 19
Allah sizin için yeri bir yaygi yapmistir.
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلا فِجَاجًاSorah Nooh Verse Number 20
Ki, ondan açilan genis genis yollarda gidesiniz.
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلاَّ خَسَارًاSorah Nooh Verse Number 21
Nûh dedi ki: "Ey Rabbim! Onlar bana isyan ettiler; mali ve çocugu hüsrandan baska bir seyini artirmayan kimsenin ardina düstüler."
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًاSorah Nooh Verse Number 22
"Büyük büyük tuzaklar kurdular."
وَقَالُوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلا سُوَاعًا وَلا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًاSorah Nooh Verse Number 23
Dediler ki: "Sakin tanrilarinizi birakmayin, ne Vedd'i, ne Suva'i ve ne de Yegus'u, Yeûk'u ve Nesr'i."
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلاَّ ضَلالاSorah Nooh Verse Number 24
Çok kisiyi yoldan saptirdilar. Sen de o zalimlerin sadece saskinliklarini artir.
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًاSorah Nooh Verse Number 25
Hatalarindan dolayi boguldular, atese sokuldular, kendilerine Allah'a karsi yardimcilar da bulamadilar.
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًاSorah Nooh Verse Number 26
Nûh dedi ki: "Yeryüzünde kafirlerden bir tek kisi birakma."
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلا يَلِدُوا إِلاَّ فَاجِرًا كَفَّارًاSorah Nooh Verse Number 27
"Zira sen onlari birakirsan kullarini yoldan çikarirlar ve sadece ahlâksiz ve kâfir çocuklar dogururlar."
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلاَّ تَبَارًاSorah Nooh Verse Number 28
"Ey Rabbim! Bana, babama, anama, mümin olarak evime girene ve bütün inanmis erkek ve kadinlara magfiret buyur. Zalimlerin de sadece helakini artir."