English - Yusuf Ali
Sorah Abasa ( He frowned )

Verses Number 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 1
(The Prophet) frowned and turned away,
أَن جَاءَهُ الأَعْمَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 2
Because there came to him the blind man (interrupting).
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 3
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 4
Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 5
As to one who regards Himself as self-sufficient,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 6
To him dost thou attend;
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 7
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 8
But as to him who came to thee striving earnestly,
وَهُوَ يَخْشَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 9
And with fear (in his heart),
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 10
Of him wast thou unmindful.
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 11
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
فَمَن شَاء ذَكَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 12
Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 13
(It is) in Books held (greatly) in honour,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 14
Exalted (in dignity), kept pure and holy,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 15
(Written) by the hands of scribes-
كِرَامٍ بَرَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 16
Honourable and Pious and Just.
قُتِلَ الإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 17
Woe to man! What hath made him reject Allah;
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 18
From what stuff hath He created him?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 19
From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 20
Then doth He make His path smooth for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 21
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 22
Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 23
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 24
Then let man look at his food, (and how We provide it):
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 25
For that We pour forth water in abundance,
ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 26
And We split the earth in fragments,
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 27
And produce therein corn,
وَعِنَبًا وَقَضْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 28
And Grapes and nutritious plants,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 29
And Olives and Dates,
وَحَدَائِقَ غُلْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 30
And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 31
And fruits and fodder,-
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 32
For use and convenience to you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 33
At length, when there comes the Deafening Noise,-
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 34
That Day shall a man flee from his own brother,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 35
And from his mother and his father,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 36
And from his wife and his children.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 37
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 38
Some faces that Day will be beaming,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 39
Laughing, rejoicing.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 40
And other faces that Day will be dust-stained,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 41
Blackness will cover them:
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 42
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.