English - Yusuf Ali
Sorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped )

Verses Number 56

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 1
O thou wrapped up (in the mantle)!
قُمْ فَأَنذِرْSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 2
Arise and deliver thy warning!
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 3
And thy Lord do thou magnify!
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 4
And thy garments keep free from stain!
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 5
And all abomination shun!
وَلا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 6
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 7
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 8
Finally, when the Trumpet is sounded,
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 9
That will be- that Day - a Day of Distress,-
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 10
Far from easy for those without Faith.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 11
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالا مَّمْدُودًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 12
To whom I granted resources in abundance,
وَبَنِينَ شُهُودًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 13
And sons to be by his side!-
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 14
To whom I made (life) smooth and comfortable!
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 15
Yet is he greedy-that I should add (yet more);-
كَلاَّ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 16
By no means! For to Our Signs he has been refractory!
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًاSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 17
Soon will I visit him with a mount of calamities!
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 18
For he thought and he plotted;-
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 19
And woe to him! How he plotted!-
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 20
Yea, Woe to him; How he plotted!-
ثُمَّ نَظَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 21
Then he looked round;
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 22
Then he frowned and he scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 23
Then he turned back and was haughty;
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ يُؤْثَرُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 24
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
إِنْ هَذَا إِلاَّ قَوْلُ الْبَشَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 25
"This is nothing but the word of a mortal!"
سَأُصْلِيهِ سَقَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 26
Soon will I cast him into Hell-Fire!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 27
And what will explain to thee what Hell-Fire is?
لا تُبْقِي وَلا تَذَرُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 28
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 29
Darkening and changing the colour of man!
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 30
Over it are Nineteen.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلاَّ مَلائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلاَّ هُوَ وَمَا هِيَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْبَشَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 31
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.
كَلاَّ وَالْقَمَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 32
Nay, verily: By the Moon,
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 33
And by the Night as it retreateth,
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 34
And by the Dawn as it shineth forth,-
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 35
This is but one of the mighty (portents),
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 36
A warning to mankind,-
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 37
To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 38
Every soul will be (held) in pledge for its deeds.
إِلاَّ أَصْحَابَ الْيَمِينِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 39
Except the Companions of the Right Hand.
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 40
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
عَنِ الْمُجْرِمِينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 41
And (ask) of the Sinners:
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 42
"What led you into Hell Fire?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 43
They will say: "We were not of those who prayed;
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 44
"Nor were we of those who fed the indigent;
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 45
"But we used to talk vanities with vain talkers;
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 46
"And we used to deny the Day of Judgment,
حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 47
"Until there came to us (the Hour) that is certain."
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 48
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 49
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 50
As if they were affrighted asses,
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 51
Fleeing from a lion!
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 52
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
كَلاَّ بَل لا يَخَافُونَ الآخِرَةَSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 53
By no means! But they fear not the Hereafter,
كَلاَّ إِنَّهُ تَذْكِرَةٌSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 54
Nay, this surely is an admonition:
فَمَن شَاء ذَكَرَهُSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 55
Let any who will, keep it in remembrance!
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِSorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Verse Number 56
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.