Тоҷики
Sorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )

Verses Number 78

الرَّحْمَنُSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 1
Худои раҳмон
عَلَّمَ الْقُرْآنَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 2
Қуръонро таълим дод,
خَلَقَ الإِنسَانَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 3
инсонро биёфарид,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 4
ба ӯ гуфтан омӯхт.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 5
Офтобу моҳ ба ҳисобе муқаррар дар ҳаракатанд.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 6
Ва гиёҳу дарахт саҷдааш мекунанд.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 7
Осмонро барафрохт ва тарозуро барниҳод,
أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 8
то дар тарозу таҷовуз накунед.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 9
Вазн карданро ба адолат риъоят кунед ва камфурӯшӣ макунед!
وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 10
Заминро барои мардум қарор дод.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 11
Дар он меваҳост ва дарахтони хурмо бо хӯшаҳое, ки дар ғилофанд.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 12
Ва донаҳое, ки ҳамроҳ бо команд ва низ гиёҳони хушбӯ.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 13
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
خَلَقَ الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 14
Одамиро аз гили хушкшудае чун сафол биёфарид,
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 15
Ва ҷинро аз шӯълае бедуд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 16
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 17
Парвардигори ду машриқ ва Парвардигори ду мағриб.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 18
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 19
Ду дарёро пеш ронд, то ба ҳам расиданд,
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لّا يَبْغِيَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 20
миёнашон пардаест то ба ҳам омехта нашаванд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 21
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигорагонро дурӯғ мешуморед?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 22
Аз он ду марвориду марҷон берун меояд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 23
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 24
Ва Ӯрост киштиҳое монанди кӯҳ, ки дар дарё мераванд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 25
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 26
Ҳар чӣ бар рӯи замин аст, фонӣ (тамом) шуданист.
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 27
Ва зоти Парвардигори соҳиби бузургӣ ва икроми туст, ки боқӣ мемонад.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 28
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 29
Ҳар кас, ки дар осмонҳову замин аст, пурсандаи даргоҳи Ӯст ва Ӯ ҳар рӯз дар корест.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 30
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 31
Эй ҷинниёну одамиён, ба ҳисоби шумо хоҳем расид!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 32
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لا تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 33
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, агар метавонед, ки аз канораҳои осмонҳову замин берун равед, берун равед! Вале берун натавонед рафт, магар бо доштани қудрате.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 34
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنتَصِرَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 35
Бар шумо шӯълае аз оташ фиристода шавад ё дуде низ пас бо ӯ муқобала натавонед кард.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 36
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 37
Он гоҳ, ки осмон шикофта шавад, ранге сурх чун ранги чарм хоҳад дошт.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 38
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فَيَوْمَئِذٍ لّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جَانٌّSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 39
Пас дар он рӯз аз гуноҳи ҳеҷ ҷинневу одамие напурсанд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 40
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 41
Кофиронро ба нишони қиёфаашон мешиносанд ва аз мӯи ҷилави сар ва пойҳояшон мегиранд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 42
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 43
Ин ҳамон ҷаҳаннамест, ки гунаҳкорон дурӯғаш мепиндоштанд.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 44
Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 45
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 46
Ҳ, ар касро, ки аз истодан ба пешгоҳи Парвардигораш тарсида бошад, ду биҳишт аст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 47
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 48
Он ду пур аз дарахтонанд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 49
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 50
Дар он ду, ду чашма ҷорист.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 51
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 52
Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 53
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 54
Бар бистарҳое, ки астарашон аз истабрақ аст, такя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дар наздикашон бошад.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 55
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 56
Дар он ҷост заноне, ки ҷуз ба шавҳари худ нанигаранд ва пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамиву ҷинне ба ояҳо даст назадааст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 57
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 58
Гӯй, ки он ҳурон монанди ёқуту марҷонанд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 59
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморад?
هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 60
Мукофоти некӣ некисту бас.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 61
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 62
Ва ғайри онҳо ду биҳишти дигар аст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 63
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
مُدْهَامَّتَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 64
Аз шиддати сабзӣ моил ба сиёҳианд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 65
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед,?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 66
Дар он ду, ду чашмаи ҷӯшанда ҳаст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 67
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 68
Дар он ду мева ҳаст ва дарахти хурмо ҳасту анор ҳаст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 69
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 70
Дар он ҷо занонест нексирату зеборӯй.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 71
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигаратонро дурӯғ мешуморед?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 72
Ҳуроне нигаҳдошташуда дар хаймаҳо.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 73
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 74
Пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамеву ҷинне ба онҳо даст назадааст.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 75
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 76
Бар болишҳои сабзу фаршҳои, некӯ такя мезананд.
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 77
Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَالإِكْرَامِSorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Verse Number 78
Бузург аст номи Парвардигори ту — он соҳиби бузургиву икром!