فارسى
Sorah Al-Layl ( The Night )

Verses Number 21

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 1
قسم به شب در آن هنگام که (جهان را) بپوشاند،
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 2
و قسم به روز هنگامی که تجلّی کند،
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 3
و قسم به آن کس که جنس مذکّر و مؤنّث را آفرید،
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 4
که سعی و تلاش شما مختلف است:
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 5
امّا آن کس که (در راه خدا) انفاق کند و پرهیزگاری پیش گیرد،
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 6
و جزای نیک (الهی) را تصدیق کند،
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 7
ما او را در مسیر آسانی قرار می‌دهیم!
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 8
امّا کسی که بخل ورزد و (از این راه) بی‌نیازی طلبد،
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 9
و پاداش نیک (الهی) را انکار کند،
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 10
بزودی او را در مسیر دشواری قرار می‌دهیم؛
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 11
و در آن هنگام که (در جهنّم) سقوط می‌کند، اموالش به حال او سودی نخواهد داشت!
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 12
به یقین هدایت کردن بر ماست،
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالأُولَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 13
و آخرت و دنیا از آن ماست،
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 14
و من شما را از آتشی که زبانه می‌کشد بیم می‌دهم،
لا يَصْلاهَا إِلاَّ الأَشْقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 15
کسی جز بدبخت‌ترین مردم وارد آن نمی‌شود؛
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 16
همان کس که (آیات خدا را) تکذیب کرد و به آن پشت نمود!
وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 17
و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته می‌شود،
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 18
همان کس که مال خود را (در راه خدا) می‌بخشد تا پاک شود.
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 19
و هیچ کس را نزد او حق نعمتی نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد،
إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 20
بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست؛
وَلَسَوْفَ يَرْضَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 21
و بزودی راضی و خشنود می‌شود!