اردو
Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Verses Number 50

وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 1
ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 2
پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 3
اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 4
پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 5
پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں
عُذْرًا أَوْ نُذْرًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 6
تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 7
کہ جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ہو کر رہے گی
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 8
جب تاروں کی چمک جاتی رہے
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 9
اور جب آسمان پھٹ جائے
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 10
اور جب پہاڑ اُڑے اُڑے پھریں
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 11
اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 12
بھلا (ان امور میں) تاخیر کس دن کے لئے کی گئی؟
لِيَوْمِ الْفَصْلِSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 13
فیصلے کے دن کے لئے
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 14
اور تمہیں کیا خبر کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 15
اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہے
أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 16
کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 17
پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 18
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 19
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 20
کیا ہم نے تم کو حقیر پانی سے نہیں پیدا کیا؟
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 21
اس کو ایک محفوظ جگہ میں رکھا
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 22
ایک وقت معین تک
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 23
پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 24
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 25
کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 26
یعنی) زندوں اور مردوں کو
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًاSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 27
(بنایا) اور اس پر اونچے اونچے پہاڑ رکھ دیئے اور تم لوگوں کو میٹھا پانی پلایا
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 28
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 29
جس چیز کو تم جھٹلایا کرتے تھے۔ (اب) اس کی طرف چلو
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 30
(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں
لا ظَلِيلٍ وَلا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 31
نہ ٹھنڈی چھاؤں اور نہ لپٹ سے بچاؤ
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 32
اس سے (آگ کی اتنی اتنی بڑی) چنگاریاں اُڑتی ہیں جیسے محل
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 33
گویا زرد رنگ کے اونٹ ہیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 34
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
هَذَا يَوْمُ لا يَنطِقُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 35
یہ وہ دن ہے کہ( لوگ) لب تک نہ ہلا سکیں گے
وَلا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 36
اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 37
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 38
یہی فیصلے کا دن ہے (جس میں) ہم نے تم کو اور پہلے لوگوں کو جمع کیا ہے
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 39
اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 40
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 41
بےشک پرہیزگار سایوں اور چشموں میں ہوں گے
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 42
اور میؤوں میں جو ان کو مرغوب ہوں
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 43
اور جو عمل تم کرتے رہے تھے ان کے بدلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 44
ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 45
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہوگی
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 46
(اے جھٹلانے والو!) تم کسی قدر کھا لو اور فائدے اُٹھا لو تم بےشک گنہگار ہو
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 47
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 48
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ (خدا کے آگے) جھکو تو جھکتے نہیں
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 49
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَSorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) Verse Number 50
اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لائیں گے؟