Español
Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)

Verses Number 20

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 1
¡Tú, el arrebujado!
قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 2
¡Vela casi toda la noche,
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 3
o media noche, o algo menos,
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 4
o más, y recita el Corán lenta y claramente!
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلا ثَقِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 5
Vamos a comunicarte algo importante:
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 6
la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 7
Durante el día estás demasiado ocupado.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 8
¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 9
El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 10
¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 11
¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالا وَجَحِيمًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 12
Disponemos de cadenas y de fuego de gehena,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 13
de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
يَوْمَ تَرْجُفُ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 14
El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena...
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 15
Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 16
Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 17
Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 18
El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 19
Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 20
Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Alá determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá! Alá es indulgente, misericordioso.